Armenische Rarität im Open Access: „Baṙgirk‘ haykazean lezowi“

Bedeutendes Nachschlagewerk

Das Wörterbuch der armenischen Sprache „Baṙgirk‘ haykazean lezowi“ von Mechitar von Sebaste ist ein grundlegendes Denkmal der armenischen Philologie. Es ist in der Bedeutung für das Armenische einem Larousse oder Duden zu vergleichen. Mechitar gelang damit die Begründung einer kodifizierten und standardisierten armenischen Nationalsprache.

Bände auf MENAdoc

Bei diesem zweibändigen Werk (1749/1769) handelt sich nicht nur um einen armenischen Frühdruck (dazu zählen alle armenischen Drucke bis 1800) und eine Rarität, sondern um ein bedeutendes Nachschlagewerk für Forschung und Lehre im Bereich der armenischen Philologie, Vergleichenden Sprachwissenschaft, Indogermanistik, Lexikologie, Lexikographie und Orientalistik.

Über den Autor

Mechithar von Sebaste (1676-1749), Gründer des armenisch-katholischen Mechitaristenordens und großer Gelehrter, verfasste und edierte mehr als 50 Werke. Zuerst wurden sie bei venezianischen Druckern wie Antonio Bortoli gedruckt, ab 1789 in der Druckerei des Mechitaristenklosters auf San Lazzaro, einer Venedig vorgelagerten Insel. Zu diesen Altdrucken gehören die berühmte Mechitar-Bibel (1733-1735), der dritte Druck nach der Erstausgabe in Amsterdam (1666) und das erste umfasswende monolinguale Wörterbuch der Armenischen Sprache in der Frühen Neuzeit.